Love Live! / Songs list / Take It Over


Title (Romaji)
Take It Over
Title (Translation)
Take It Over
Subunit
Subunit
DOLLCHESTRA
Length
3 minutes 46 seconds
Beats per minute
150
Preview
Preview
Buy CD
Buy CD
www.cdjapan.co.jp
Release date
November 22, 2023 07:00:00 +0000 (UTC)
Singers
Singers - Voice actresses
Lyricist
TATSUNE
Composer
LiCu
Arranger
LiCu
Lyrics (Romaji)

Kansokuten ni hitori
Keshiki o utsushita hitomi
Tatakau hontou no imi wa
Jibun mo wakattenai

Suiheisen no kage ni
Tashika ni ukanda hikari
Uzumaku kanjou no nami wa
Mada osamaranakute mo

Shinka bakka nozondara
Genkai o shitte yowaku naru
Ari no mama o kobamu hodo
Uzu ni nomarete yuku
Take It Over

Kirai datta jibun no yowasa to
Mukai atta ima kono basho ga
Taifuu no me ni naru darou
Issho ni kite kuremasu ka?

Shinjiru hou e Rollin' Rollin'
Hanpo sagatte Sorry Sorry
Kanjou wa kyou mo Rollin' Rollin'
Unmei o koushinchuu

Stay close to me, please...

Kansokuten ga kawari
Mamoritai keshiki ga fuete
Tatakau riyuu o nazoru
Jibun katte na riyuu demo

Iwanai de shitteru kara
"Hitori yogari" na
Kibou o oshitsukete bakari
Dakedo soba ni ite hoshii yo

Donna hibi ga matteyou to
Mamorinuku kara

Moshi kirai datta jibun no zurusa ga
Kao o dashisou de kurushii hi mo
Daijoubu da to iu darou
Motto tsuyoku naru tame ni

Happii endo negau kagiri
Hekomu hima wa nai ya
Sazameku hyakkaryouran no ukiyo de
Sagashiteru utakata no yume no ato

Konya mo kurai uzu no naka de
Yurayura tadayou dake
Douka akirezu mitete yo kanarazu
Take It Over

Mitei datta mirai no yoake ga
Omotta yori mo mabushikute
Niawanai ne boku ni wa
Mae yori mo nami wa shizuka ni natta

Kirai datta jibun no yowasa to
Mukai atta ima kono basho o
Taifuu no me ni kaeru kara
Issho ni kite kuremasu ka?

Mienai michi ga kowaku tatte
Ikirunda ima o

Lyrics (Japanese)

観測点にひとり
景色を映した瞳
戦う本当の意味は
自分も分かってない

水平線の影に
確かに浮かんだ光
渦巻く感情の波は
まだ収まらなくても

進化ばっか望んだら
限界を知って弱くなる
ありのままを拒むほど
渦に飲まれてゆく
Take It Over

嫌いだった自分の弱さと
向かい合った今 この場所が
台風の目になるだろう
一緒に来てくれますか?

信じる方へ Rollin' Rollin'
半歩下がって Sorry Sorry
感情は今日も Rollin' Rollin'
運命を更新中

Stay close to me, please...

観測点が変わり
守りたい景色が増えて
戦う理由をなぞる
自分勝手な理由でも

言わないで 知ってるから
"ひとりよがり"な
希望を押し付けてばかり
だけど側に居て欲しいよ

どんな日々が待ってようと
守り抜くから

もし嫌いだった自分のズルさが
顔を出しそうで苦しい日も
大丈夫だと言うだろう
もっと強くなるために

ハッピーエンド願う限り
凹むヒマは無いや
さざめく百花繚乱の浮世で
探してる 泡沫の夢のあと

今夜も暗い渦の中で
ゆらゆら漂うだけ
どうか呆れず見ててよ 必ず
Take It Over

未定だった未来の夜明けが
思ったよりも眩しくて
似合わないね 僕には
前よりも波は静かになった

嫌いだった自分の弱さと
向かい合った今 この場所を
台風の目に変えるから
一緒に来てくれますか?

見えない道が怖くたって
生きるんだ 今を

Lyrics (Translations)

While I stood alone at the observation post,
My eyes captured the surrounding scenery
The real reason to fight
I, myself, don't understand

In the shadows of the horizon
The light has definitely appeared,
Even if the seething waves of my emotions
Still can't subside

If you only want to evolve,
You'll simply learn your limits and become weak
The more I reject the way things are,
The more the whirlpool swallows me
Take it over

Now that I've faced
My weaknesses that I hated
This place will become the eye of the typhoon
Will you dive in it with me?

I'm rolling and rolling in a direction I'm confident in
Take half a step back, sorry, sorry
My emotions are rolling and rolling again today,
While I renew my destiny

Stay close to me, please...

The observation point changes
And there are more sceneries that I want to protect
I track down the reason to fight,
Even if it's selfish

Don't say it, I already know
That I constantly place
My "complacent" hopes on you
But I want you to stay close to me!

No matter what days await us,
I will protect you

Even in those difficult days, when my dishonesty,
Which I hated, is ready to show its face,
I'll definitely say that everything is fine,
So that I can become even stronger

As long as I'm hoping for a happy end,
There's no time to be depressed
In this mortal world full of rustling flowers,
I'm looking for the consequences of my frothy dreams

Tonight I'm just drifting again,
Swaying, in the dark whirlpool
Please, don't be surprised, you have to see this
Take it over

The dawn of an uncertain future
Is more dazzling than I expected
This doesn't suit me, in my opinion
The waves have become quieter than they were before

Because now that I've faced
My weaknesses that I hated
I'll turn this place into the eye of a typhoon,
Will you dive in it with me?

Even if I'm afraid of this invisible road,
I will live in the present

Games
  • Link! Like! Love Live! Link! Like! Love Live!
Suggest edit
Share

Added by Prismaxle



F.A.Q.
What is 「Take It Over」's title (translation)?
Take It Over
What is 「Take It Over」's subunit?
DOLLCHESTRA
What is 「Take It Over」's length?
3 minutes 46 seconds
What is 「Take It Over」's beats per minute?
150
When was 「Take It Over」's release date?
Nov. 22, 2023, 7 a.m.
How many singers does 「Take It Over」 have?
2
Who are 「Take It Over」's singers?
Sayaka Murano and Tsuzuri Yugiri
How many voice actresses does 「Take It Over」 have?
2
Who are 「Take It Over」's voice actresses?
Nonaka Kokona and Sasaki Kotoko
Who is 「Take It Over」's lyricist?
TATSUNE
Who is 「Take It Over」's composer?
LiCu
Who is 「Take It Over」's arranger?
LiCu
What are 「Take It Over」's games?
Link! Like! Love Live!