Love Live! / Songs list / Joushou Kiryuu


Title (Romaji)
Joushou Kiryuu
Title (Translation)
Updraft
タイトル (翻訳) ジョーショーキリュー
Subunit
Subunit
Mira-Cra Park!
Length
4 minutes 15 seconds
Beats per minute
138
Preview
Preview
Buy CD
Buy CD
www.cdjapan.co.jp
Release date
December 04, 2024 07:00:00 +0000 (UTC)
Singers
Singers - Voice actresses
Lyricist
Rosa
作詞家 ろさ
Composer
Ham
作曲家 ハム
Arranger
Ham
Arranger ハム
Lyrics (Romaji)

Koko kara da yo
Mune no oku e kaze ga fuite

Karafuru ni fukuramu fuusen
Yokubari na atashi de saasen
Fuwafuwa to ukanda yume no saki o nigirishimeta

Mezasu no wa sekai da touzen
Mitashitai kokoro no juuden
Butsukaru kabe ga areba
Kazaana o akete yaru

Takaku takaku ue o mezashite
Kawaru kawaru keshiki
"Oite iku no?"
Sonna wakenai desho

Koko kara da yo
Susume susume kaze ni notte
Kimi wa kimi wa kizuiteru
Hora itsudatte onaji sora o miteru tte
Nee wasurenaide

Mata aeru yo
Meguru meguru kaze ni notte
Soshite soshite sono koro ni wa
Motto yosougai de kanari yabai
Tanoshi sugiru mirai da yo

Okorareru girigiri sunzen
Hachamecha de mawari mo souzen
Wagamama ni asonda sono subete o tsurete

Anzen chitai yori saizen
Shinpai sareru kedo kenzen
Mukau saki shidai de sa
Mukaikaze mo oikaze

Dare mo dare mo shibararenai yo
Sore ga sore ga watashi
Kangaeru na tada kanjiru dake da yo

Kowakunai yo
Tooi tooi basho de datte
Ima ga ima ga tsuzuiteku
Hora kokoro wa donna kyori mo koeru tte
Nee waratte ite

Shinjiteru yo
Uchira uchira ne, saikou dashi
Tsumari tsumari saikyou tte koto
Chotto akaru sugite sono me ni wa
Mada mienai mirai demo

Kimi to nara sora mo tobesou
Fukuranda yume tsunaida migite
Atatakai mama
Sou yo watashi, hitori janai

Kirei da ne
Aka to ao to orenji midori
Pinku to shiro murasaki
Kiiro mizuiro ni ukabu fuusen

Koko kara da yo
Susume susume kaze ni notte
Kimi wa kimi wa kizuiteru
Hora itsudatte onaji sora o miteru tte
Nee wasurenaide

Mata aeru yo
Meguru meguru kaze ni notte
Soshite soshite sono koro ni wa
Motto yosougai de kanari yabai
Tanoshi sugiru mirai da yo

Kore made ijou yokubatte ikou
Ikou!

Lyrics (Japanese)

ここからだよ
胸の奥へ風が吹いて

カラフルに膨らむ風船
欲張りなあたしでさーせん
ふわふわと浮かんだ夢の先を握りしめた

目指すのは世界だ当然
満たしたい心の充電
ぶつかる壁があれば
風穴を開けてやる

高く 高く 上を目指して
変わる 変わる 景色
「置いていくの?」
そんなわけないでしょ

ここからだよ
進め 進め 風に乗って
君は 君は 気づいてる
ほら いつだって 同じ空を見てるって
ねえ 忘れないで

また会えるよ
巡る 巡る 風に乗って
そして そして その頃には
もっと予想外で かなりヤバイ
楽しすぎる未来だよ

怒られるギリギリ寸前
はちゃめちゃで周りも騒然
わがままに遊んだその全てを連れて

安全地帯より最前
心配されるけど健全
向かう先次第でさ
向かい風も追い風

誰も 誰も 縛られないよ
それが それが 私
考えるな ただ感じるだけだよ

こわくないよ
遠い 遠い 場所でだって
今が 今が 続いてく
ほら ココロは どんな距離も越えるって
ねえ 笑っていて

信じてるよ
うちら うちらね、 最高だし
つまり つまり 最強ってこと
ちょっと明るすぎて その目には
まだ見えない未来でも

君となら 空も飛べそう
膨らんだ夢 繋いだ右手
温かいまま
そうよ 私、ひとりじゃない

キレイだね
赤と 青と オレンジ 緑
ピンクと白 紫
黄色 水色に浮かぶ風船

ここからだよ
進め 進め 風に乗って
君は 君は 気づいてる
ほら いつだって 同じ空を見てるって
ねえ 忘れないで

また会えるよ
巡る 巡る 風に乗って
そして そして その頃には
もっと予想外でかなりヤバイ
楽しすぎる未来だよ

これまで以上 欲張っていこう
行こう!

Lyrics (Translations)

It begins here
The wind blows into the depths of my heart

Colorful balloons swell high and free
Sorry for my greedy and carefree spree
I clasped the end of a dream so softly that it floated out of sight

Of course, the world's my destination
I want to recharge my heart's foundation
If I hit a wall, I'll tear it down,
Open a hole and turn it around

Higher, higher, I'm aiming for the sky
It's changing, changing - the scenery
"Are you leaving me behind?"
There's no way, that's impossible

It begins here
Move forward, move forward, and ride the wind
Have you, have you been made aware
That we're always looking at the same sky
Hey, don't forget

We'll meet again
As we ride, as we ride the turning wind
And then, and then when that time arrives
Beyond what we thought is a totally crazy
And insanely fun future

Just before getting scolded
It's chaotic, and everyone around is in an uproar
Everything I've selfishly played with, I'll carry it with me wherever I go

Out in the frontlines, not in the safe zone;
Despite my worries, I stand strong
It all depends on where you're headed
Even headwinds can be tailwinds

No one is, no one is bound or confined,
That is, that is just who I am
Don't overthink it, just go with the flow and feel the moment

I'm not afraid
Even in far, far away places
This moment, this moment will continue
See now, our hearts can overcome any distance
Hey, keep smiling

I believe in us
We're the best, we're the best, aren't we?
In short, in short, we're the strongest we can be
It's a bit bright, but even if your eyes
Can't yet see that future

If I'm with you, it feels like I could fly through the sky,
With dreams that have grown so big
The hand that I hold gives me warmth
Yes, I'm not alone

It's beautiful
The red, blue, orange, green,
Pink, white, purple, yellow
And light blue balloons are floating

It begins here
Move forward, move forward, and ride the wind
Have you, have you been made aware
That we're always looking at the same sky
Hey, don't forget

We'll meet again
As we ride, as we ride the turning wind
And then, and then when that time arrives
Beyond what we thought is a totally crazy
And insanely fun future

Let's be more ambitious than ever before
Let's go!

Games
  • Link! Like! Love Live! Link! Like! Love Live!
Suggest edit
Share

Added by Prismaxle



F.A.Q.
What is 「Joushou Kiryuu」's title (translation)?
Updraft
What is 「Joushou Kiryuu」's subunit?
Mira-Cra Park!
What is 「Joushou Kiryuu」's length?
4 minutes 15 seconds
What is 「Joushou Kiryuu」's beats per minute?
138
When was 「Joushou Kiryuu」's release date?
Dec. 4, 2024, 7 a.m.
How many singers does 「Joushou Kiryuu」 have?
3
Who are 「Joushou Kiryuu」's singers?
Rurino Osawa, Megumi Fujishima and Hime Anyoji
How many voice actresses does 「Joushou Kiryuu」 have?
3
Who are 「Joushou Kiryuu」's voice actresses?
Kan Kanna, Tsukine Kona and Kurusu Rin
Who is 「Joushou Kiryuu」's lyricist?
Rosa
Who is 「Joushou Kiryuu」's composer?
Ham
Who is 「Joushou Kiryuu」's arranger?
Ham
What are 「Joushou Kiryuu」's games?
Link! Like! Love Live!