Love Live! / Songs list / Omoware Marionette


Title (Romaji)
Omoware Marionette
Title (Translation)
Beloved Marionette
タイトル (翻訳) 想われマリオネット
Length
3 minutes 28 seconds
Beats per minute
143
Preview
Buy CD
Buy CD
www.cdjapan.co.jp
Release date
April 23, 2025 07:00:00 +0000 (UTC)
Singers
Singers - Voice actresses
Lyricist
Junko Miyajima
作詞家 宮嶋淳子
Composer
Takuya Ohata
作曲家 大畑拓也
Arranger
Takuya Ohata
Arranger 大畑拓也
Lyrics (Romaji)

Soushisouai
Afuredasu koishisa ni
Ayatsurare・mashou

Suwaipu suru tabi ni
"Matte" to waratte wa
Mitsumeta gamen
Tashikameteru
Kimochi kobore ochita ato ga nai ka

(Jin-Jin) doko mo utsuttenai ne
(Jin-Jin) minna no me nusunde
Tsukue no shita tsunagu te

Marionetto (netto) netto (netto)
Koishisa ni ayatsurarete kiken sa (suresure)
Seigyo nado dekiru wake (nai) soushisouai
Omoware (re) re (re)
Wasuresou na anmoku no kimari koto (aa)
"Ryou omoi zutto himitsu ne"
Risei ubau kono ito ayatsurare nagara

Dareka ni iitakutte
Tokidoki imishin
Sonna no mujun
Suriringu na asobi? Chigau
Motto pyua na douki

(Jin-Jin) surechigai zama ni
(Jin-Jin) nikai uinku o kureta
Sono imi wa "su・ki" tte koto de ii?

Marionetto (netto) netto (netto)
Romanchikku ayatsurare daitan sa (sowasowa)
Shirarete wa ikenai yo (mada) soushisouai
Awai ne (ne) ne (ne)
Shinario mo egakazu tada odotta (aa)
"Ryou omoi eien fumetsu ne"
Kakushou nante iranai mitasareteku

Taisetsu sa (taisetsu da yo)
Hako no naka kakushitai
Sou negatte mo

Marionetto netto
Koishisa ni ayatsurarete shimau yo (barebare)
Seigyo nado dekiru nara (uso) soushisouai
Omoware (re) re (re)
Wasuresou na anmoku no kimari koto (aa)
"Ryou omoi zutto himitsu ne"
Risei ubau kono ito ayatsurare nagara
Ayatsurare・mashou

Lyrics (Japanese)

相思相愛
溢れ出す恋しさに
操られ・魔性

スワイプするたびに
「待って」と笑っては
見つめた画面
確かめてる
キモチ零れ落ちた跡がないか

(Jin-Jin)どこも写ってないね
(Jin-Jin)みんなの目盗んで
机の下 繋ぐ手

マリオネット(ネット)ネット(ネット)
恋しさに操られて危険さ(スレスレ)
制御などできるわけ(ない)相思相愛
想われ(れ)れ(れ)
忘れそうな暗黙の決まり事(あゝ)
『両思いずっと秘密ね』
理性奪うこの糸 操られながら

誰かに言いたくって
ときどき意味深
そんなの矛盾
スリリングな遊び?違う
もっとピュアな動機

(Jin-Jin)すれ違いざまに
(Jin-Jin)二回ウインクをくれた
その意味は「す・き」ってことでいい?

マリオネット(ネット)ネット(ネット)
ロマンチック操られ大胆さ(ソワソワ)
知られてはいけないよ(まだ)相思相愛
淡いね(ね)ね(ね)
シナリオも描かずただ踊った(あゝ)
『両思い永遠不滅ね』
確証なんていらない 満たされてく

大切さ(大切だよ)
箱の中 隠したい
そう願っても

マリオネット ネット
恋しさに操られてしまうよ(バレバレ)
制御などできるなら(ウソ)相思相愛
想われ(れ)れ(れ)
忘れそうな暗黙の決まり事(あゝ)
『両思いずっと秘密ね』
理性奪うこの糸 操られながら
操られ・魔性

Lyrics (Translations)

In this love we share,
There is a longing that is overflowing
Strings are pulled tight by a dark allure

Each time I swipe,
You say "wait" with a smile
As I stare at the screen
I'm checking these feelings to see
If anything's slipped through without me noticing

(Jin-Jin) I guess nothing has shown up
(Jin-Jin) While no one's looking,
Our hands meet beneath the desk

Marionette (net) net (net)
I'm controlled by longing, this is getting dangerous (barely avoiding)
There's no way I can control this (no way) not when we both feel it
You'd think of me (me) me (me)
But even that unspoken rule is fading (ah)
"This love will forever be our secret"
As this thread steals my reason, and is pulling me along

Sometimes I drop hints
Because I just want to tell someone
That's such a contradiction
A thrill-seeking game? That's not it.
This comes from something real - something pure

(Jin-Jin) In the moment we passed by each other
(Jin-Jin) You winked at me twice
Does that mean you like me? Can I take it that way?

Marionette (net) net (net)
Romance pulls my strings, and dares me to be bold (a nervous fidget)
We can't let anyone know (not yet) even though we're in love
So delicate (yeah) yeah (yeah)
We danced without even having to write a scenario (ah)
"Our love is eternal and unbreakable"
I don't need any proof. This feeling is more than enough.

This feeling is precious (it really is precious)
I want to keep it hidden away inside its box
Even if I wih for that...

Marionette-net
In the end, I've been controlled by longing (it's obvious)
If I could it under control (yeah, right) we wouldn't be in love like this
You'd think of me (me) me (me)
But even that unspoken rule is fading (ah)
"This love will forever be our secret"
As this thread steals my reason, and is pulling me along
Strings are pulled tight by a dark allure

Suggest edit
Share

Added by Prismaxle



F.A.Q.
What is 「Omoware Marionette」's title (translation)?
Beloved Marionette
What is 「Omoware Marionette」's length?
3 minutes 28 seconds
What is 「Omoware Marionette」's beats per minute?
143
When was 「Omoware Marionette」's release date?
April 23, 2025, 7 a.m.
How many singers does 「Omoware Marionette」 have?
5
Who are 「Omoware Marionette」's singers?
Kanon Shibuya, Chisato Arashi, Ren Hazuki, Natsumi Onitsuka and Margarete Wien
How many voice actresses does 「Omoware Marionette」 have?
5
Who are 「Omoware Marionette」's voice actresses?
Date Sayuri, Misaki Nako, Aoyama Nagisa, Emori Aya and Yuina
Who is 「Omoware Marionette」's lyricist?
Junko Miyajima
Who is 「Omoware Marionette」's composer?
Takuya Ohata
Who is 「Omoware Marionette」's arranger?
Takuya Ohata