Love Live! / Songs list / Omoware Marionette
Title (Romaji)
Omoware Marionette
Title (Translation)
Beloved Marionette
想われマリオネット

Length
3 minutes 28 seconds
Beats per minute
143
Buy CD
Buy CD
www.cdjapan.co.jp
www.cdjapan.co.jp
Release date
April 23, 2025 07:00:00 +0000
(UTC)
Lyricist
Junko Miyajima
宮嶋淳子

Composer
Takuya Ohata
大畑拓也

Arranger
Takuya Ohata
大畑拓也

Lyrics (Romaji)
Lyrics (Romaji)
Soushisouai<br />
Afuredasu koishisa ni<br />
Ayatsurare・mashou
Suwaipu suru tabi ni<br />
"Matte" to waratte wa<br />
Mitsumeta gamen<br />
Tashikameteru<br />
Kimochi kobore ochita ato ga nai ka
(Jin-Jin) doko mo utsuttenai ne<br />
(Jin-Jin) minna no me nusunde<br />
Tsukue no shita tsunagu te
Marionetto (netto) netto (netto)<br />
Koishisa ni ayatsurarete kiken sa (suresure)<br />
Seigyo nado dekiru wake (nai) soushisouai<br />
Omoware (re) re (re)<br />
Wasuresou na anmoku no kimari koto (aa)<br />
"Ryou omoi zutto himitsu ne"<br />
Risei ubau kono ito ayatsurare nagara
Dareka ni iitakutte<br />
Tokidoki imishin<br />
Sonna no mujun<br />
Suriringu na asobi? Chigau<br />
Motto pyua na douki
(Jin-Jin) surechigai zama ni<br />
(Jin-Jin) nikai uinku o kureta<br />
Sono imi wa "su・ki" tte koto de ii?
Marionetto (netto) netto (netto)<br />
Romanchikku ayatsurare daitan sa (sowasowa)<br />
Shirarete wa ikenai yo (mada) soushisouai<br />
Awai ne (ne) ne (ne)<br />
Shinario mo egakazu tada odotta (aa)<br />
"Ryou omoi eien fumetsu ne"<br />
Kakushou nante iranai mitasareteku
Taisetsu sa (taisetsu da yo)<br />
Hako no naka kakushitai<br />
Sou negatte mo
Marionetto netto<br />
Koishisa ni ayatsurarete shimau yo (barebare)<br />
Seigyo nado dekiru nara (uso) soushisouai<br />
Omoware (re) re (re)<br />
Wasuresou na anmoku no kimari koto (aa)<br />
"Ryou omoi zutto himitsu ne"<br />
Risei ubau kono ito ayatsurare nagara<br />
Ayatsurare・mashou
Lyrics (Japanese)
Lyrics (Japanese)
相思相愛<br />
溢れ出す恋しさに<br />
操られ・魔性
スワイプするたびに<br />
「待って」と笑っては<br />
見つめた画面<br />
確かめてる<br />
キモチ零れ落ちた跡がないか
(Jin-Jin)どこも写ってないね<br />
(Jin-Jin)みんなの目盗んで<br />
机の下 繋ぐ手
マリオネット(ネット)ネット(ネット)<br />
恋しさに操られて危険さ(スレスレ)<br />
制御などできるわけ(ない)相思相愛<br />
想われ(れ)れ(れ)<br />
忘れそうな暗黙の決まり事(あゝ)<br />
『両思いずっと秘密ね』<br />
理性奪うこの糸 操られながら
誰かに言いたくって<br />
ときどき意味深<br />
そんなの矛盾<br />
スリリングな遊び?違う<br />
もっとピュアな動機
(Jin-Jin)すれ違いざまに<br />
(Jin-Jin)二回ウインクをくれた<br />
その意味は「す・き」ってことでいい?
マリオネット(ネット)ネット(ネット)<br />
ロマンチック操られ大胆さ(ソワソワ)<br />
知られてはいけないよ(まだ)相思相愛<br />
淡いね(ね)ね(ね)<br />
シナリオも描かずただ踊った(あゝ)<br />
『両思い永遠不滅ね』<br />
確証なんていらない 満たされてく
大切さ(大切だよ)<br />
箱の中 隠したい<br />
そう願っても
マリオネット ネット<br />
恋しさに操られてしまうよ(バレバレ)<br />
制御などできるなら(ウソ)相思相愛<br />
想われ(れ)れ(れ)<br />
忘れそうな暗黙の決まり事(あゝ)<br />
『両思いずっと秘密ね』<br />
理性奪うこの糸 操られながら<br />
操られ・魔性
Lyrics (Translations)
Lyrics (Translations)
In this love we share,<br />
There is a longing that is overflowing<br />
Strings are pulled tight by a dark allure
Each time I swipe,<br />
You say "wait" with a smile<br />
As I stare at the screen<br />
I'm checking these feelings to see<br />
If anything's slipped through without me noticing
(Jin-Jin) I guess nothing has shown up<br />
(Jin-Jin) While no one's looking,<br />
Our hands meet beneath the desk
Marionette (net) net (net)<br />
I'm controlled by longing, this is getting dangerous (barely avoiding)<br />
There's no way I can control this (no way) not when we both feel it<br />
You'd think of me (me) me (me)<br />
But even that unspoken rule is fading (ah)<br />
"This love will forever be our secret"<br />
As this thread steals my reason, and is pulling me along
Sometimes I drop hints<br />
Because I just want to tell someone<br />
That's such a contradiction<br />
A thrill-seeking game? That's not it.<br />
This comes from something real - something pure
(Jin-Jin) In the moment we passed by each other<br />
(Jin-Jin) You winked at me twice<br />
Does that mean you like me? Can I take it that way?
Marionette (net) net (net)<br />
Romance pulls my strings, and dares me to be bold (a nervous fidget)<br />
We can't let anyone know (not yet) even though we're in love<br />
So delicate (yeah) yeah (yeah)<br />
We danced without even having to write a scenario (ah)<br />
"Our love is eternal and unbreakable"<br />
I don't need any proof. This feeling is more than enough.
This feeling is precious (it really is precious)<br />
I want to keep it hidden away inside its box<br />
Even if I wih for that...
Marionette-net<br />
In the end, I've been controlled by longing (it's obvious)<br />
If I could it under control (yeah, right) we wouldn't be in love like this<br />
You'd think of me (me) me (me)<br />
But even that unspoken rule is fading (ah)<br />
"This love will forever be our secret"<br />
As this thread steals my reason, and is pulling me along<br />
Strings are pulled tight by a dark allure
Suggest edit
Added by Prismaxle
F.A.Q.
- What is 「Omoware Marionette」's title (translation)?
- Beloved Marionette
- What is 「Omoware Marionette」's length?
- 3 minutes 28 seconds
- What is 「Omoware Marionette」's beats per minute?
- 143
- When was 「Omoware Marionette」's release date?
- April 23, 2025, 7 a.m.
- How many singers does 「Omoware Marionette」 have?
- 5
- Who are 「Omoware Marionette」's singers?
- Kanon Shibuya, Chisato Arashi, Ren Hazuki, Natsumi Onitsuka and Margarete Wien
- How many voice actresses does 「Omoware Marionette」 have?
- 5
- Who are 「Omoware Marionette」's voice actresses?
- Date Sayuri, Misaki Nako, Aoyama Nagisa, Emori Aya and Yuina
- Who is 「Omoware Marionette」's lyricist?
- Junko Miyajima
- Who is 「Omoware Marionette」's composer?
- Takuya Ohata
- Who is 「Omoware Marionette」's arranger?
- Takuya Ohata